hort.net Seasonal photo, (c) 2006 Christopher P. Lindsey, All Rights Reserved: do not copy
articles | gallery of plants | blog | tech blog | plant profiles | patents | mailing lists | top stories | links | shorturl service | tom clothier's archive0
Gallery of Plants
Tech Blog
Plant Profiles
Mailing Lists
    Search ALL lists
    Search help
    Subscription info
Top Stories
sHORTurl service
Tom Clothier's Archive
 Top Stories
Disease could hit Britain's trees hard

Ten of the best snowdrop cultivars

Plant protein database helps identify plant gene functions

Dendroclimatologists record history through trees

Potato beetle could be thwarted through gene manipulation

Hawaii expands coffee farm quarantine

Study explains flower petal loss

Unauthorized use of a plant doesn't invalidate it's patent

RSS story archive

Re: RE:Let't improve the register!

  • Subject: Re: RE:Let't improve the register!
  • From: "Mike G" <mgreenfield@cinci.rr.com>
  • Date: Sat, 13 Jan 2007 09:28:18 -0500

Hello Mike
This is great news!
It allows all languages to be present in the register, which is fantastic considering languages are dying as the same speed as endangered species !
So, when we register an iris, only it's spelling and it's sound is banned from any other use, but not it's meaning, which allows any litteral translation that makes the name look and sound different.
Even if I LOVE YOU -Gartman 1993- exists, 
JE T'AIME ( French ) is allowed !
As well as ICH LIEBE DICH ( German), IK HOU VAN JOU ( Dutch ), YA TIBIA LYOUBLYOU ( Russian ), TI AMO and TI VOGLIO BENE ( Italian) or in any other language as long as it looks and sounds different to I LOVE YOU !
But if i have, some others might too !
In he chapter "The following names will not be permitted"
f) Slight variation of a previously registered name.
k) Names translated from the original language. (They should be transliterated as necessary instead.) could be more precise, even with examples, for dummies like me who dare understand the meaning of words in more than one language!
Thanks again for "putting the dots on the i-s" as the French and the Dutch say...
And even if I still think Eleanor of Aquitaine-2006 looks and sounds VERY close to Alienor d'Aquitaine-1991, the rule beeing the rule, so be it !
This my interpratation. But I am Mike Greenfield not Mike Lowe.
" like me who dare understand the meaning of words in more than one language!"
We all should be so lucky to have to carry such a cross.
Mike Greenfield
Zone 5b
SW Ohio

Recent Activity
Visit Your Group
Yahoo! News

Kevin Sites

Get coverage of

world crises.

Yahoo! TV

Staying in tonight?

Check listings to

see what is on.

Biz Resources

Y! Small Business

Articles, tools,

forms, and more.

Web Bug from http://geo.yahoo.com/serv?s=97359714/grpId=43451/grpspId=1707632694/msgId=35836/stime=1168705231/nc1=3848607/nc2=3848445/nc3=4025321

Other Mailing lists | Author Index | Date Index | Subject Index | Thread Index

 © 1995-2015 Mallorn Computing, Inc.All Rights Reserved.
Our Privacy Statement