Re: Fw: Translingual registrations
On Jan 14, 2007, at 1:33 AM, loic tasquier wrote:
Hello everyone !
(I will send this to iris-talk as well, so the debate can go on there,
of on iris-photo.)
I'm sorry if i have sounded a bit obsessionnal to some of you, but i
push the logic to the limit, hoping to show this way that there might
To the astonishment of many, we finally came up with an amazing
MEANING has nothing to do with the criteria used for naming an iris
I am not sure why you find it so astonishing. The ICNCP says nothing
Mike Lowe has decided that Eleanor d'Aquitaine and Eleanor of
different enough to be both registered.
That is not correct the two irises are:
Eleanor of Aquitaine
Which are obviously different names. I believe that the guidelines say
that non-English names should be transliterated not translated.
Seems that it has not been that much more a problem for non-English
speakers than English speakers.
Therefore, among all the people abroad who don't speak English ( they
around 6 billon there...), the ones who want to register an iris will
proper procedure for doing so without wasting everybody's time with
John | "There be dragons here"
| Annotation used by ancient cartographers
| to indicate the edge of the known world.
List owner firstname.lastname@example.org and email@example.com
USDA zone 8/9 (coastal, bay)
Fremont, California, USA
Member AIS Board of Directors
Chairman, AIS Committee for Electronic Member Services
Online Iris Checklists at: http://www.irisregister.com
Subscribe to firstname.lastname@example.org by sending:
Archives at: http://www.hort.net/lists/iris-talk/
Subscribe to iris-photos at:
To sign-off this list, send email to email@example.com with the
message text UNSUBSCRIBE IRIS
Other Mailing lists |
Author Index |
Date Index |
Subject Index |