Here is an idea about the dropping of the "H". Sikoko is an English
transcription using an older, largely obsolete system for
Japanese-to-English. Today it is spelled Shikoku. When it was described,
I'll bet it was Sikoku. Both are pronounced the same.
du To: Multiple recipients of list AROID-L
Sent by: <email@example.com>
org Fax to:
Subject: Re: A-R-I-S-A-E-M-A
You mean "uh-RIS-eh-ma"? I've heard this, but most often a (as in "at")
By the way, why not shikokuianum instead of sikokianum since that species
was described from Shikoku?
m To: Multiple recipients of
list AROID-L <firstname.lastname@example.org>
Sent by: cc:
aroid-l@mobot. Subject: Re: A-R-I-S-A-E-M-A
My classical-Latin-fluent friend tells me: