This is great news!
It allows all languages to be present in the
register, which is fantastic considering languages are dying as the same speed
as endangered species !
So, when we register an iris, only it's spelling and it's sound is banned from any other use, but
not it's meaning, which allows any
litteral translation that makes the name look and sound
Even if I LOVE YOU -Gartman 1993-
JE T'AIME ( French ) is allowed !
As well as ICH LIEBE DICH ( German), IK HOU VAN JOU
( Dutch ), YA TIBIA LYOUBLYOU ( Russian ), TI AMO and TI VOGLIO BENE (
Italian) or in any other language as long as it looks and sounds different to I
LOVE YOU !
I must have wrongly read the REGISTRATION
But if i have, some others might too !
In he chapter "The following names will not be
f) Slight variation of a
previously registered name.
k) Names translated from the
original language. (They should be transliterated as necessary
instead.) could be more precise, even with examples, for dummies
like me who dare understand the meaning of words in more than one
Thanks again for "putting the dots on the i-s" as the French and the Dutch
And even if I still think Eleanor of Aquitaine-2006 looks and sounds VERY close to
Alienor d'Aquitaine-1991, the rule beeing the rule, so be it
--- Original Message -----
Sent: Friday, January 12, 2007 8:46
Subject: [iris-photos] RE:Let't improve
Loic with your theory LADIES ONLY in FRENCH would be
DAMES SEULEMENT. There could be hundreds of similar example of this in
French or other languages.The idea is not to have similar names registered.
Not names with the same meanings.
If you are in the garden with LADIES ONLY on one tag and DAMES SEULEMENT
you know you would have two different iris.