For those that would like a copy of the rules you can
find them at http://www.ishs.org/sci/icracpco.htm. I
think they have been revising them every 5 years. The
book is difficult reading refering back and forth
between paragraphs in different sections. The previous
rules used to be available online and usually most
changes in recent times have been small.
--- Mike G <firstname.lastname@example.org> wrote:
> Hello Mike
> This is great news!
> It allows all languages to be present in the
> register, which is fantastic considering languages
> are dying as the same speed as endangered species !
> So, when we register an iris, only it's spelling and
> it's sound is banned from any other use, but not
> it's meaning, which allows any litteral translation
> that makes the name look and sound different.
> Even if I LOVE YOU -Gartman 1993- exists,
> JE T'AIME ( French ) is allowed !
> As well as ICH LIEBE DICH ( German), IK HOU VAN JOU
> ( Dutch ), YA TIBIA LYOUBLYOU ( Russian ), TI AMO
> and TI VOGLIO BENE ( Italian) or in any other
> language as long as it looks and sounds different to
> I LOVE YOU !
> I must have wrongly read the REGISTRATION
> But if i have, some others might too !
> In he chapter "The following names will not be
> f) Slight variation of a previously registered name.
> k) Names translated from the original language.
> (They should be transliterated as necessary
> instead.) could be more precise, even with examples,
> for dummies like me who dare understand the meaning
> of words in more than one language!
> Thanks again for "putting the dots on the i-s" as
> the French and the Dutch say...
> And even if I still think Eleanor of Aquitaine-2006
> looks and sounds VERY close to Alienor
> d'Aquitaine-1991, the rule beeing the rule, so be it
> This my interpratation. But I am Mike Greenfield not
> Mike Lowe.
> " like me who dare understand the meaning of words
> in more than one language!"
> We all should be so lucky to have to carry such a
> Mike Greenfield
> Zone 5b
> SW Ohio