Re: ariticle on wild iris in Japan
- To: i*@yahoogroups.com
- Subject: [iris-species] Re: ariticle on wild iris in Japan
- From: "albee703" a*@aol.com
- Date: Tue, 01 Nov 2005 14:26:28 -0000
I looked up the term in Martindales reference library and had no
translation. My wife says shobu means iris in Japanese. Kamayama has
no relationship to a specific word and is just a name. Translation
would be Kamayama iris.
Many times the Japanes character has more meaning in Japanese than
the English translation or so she tells me.
--- In iris-species@yahoogroups.com, Kenneth Walker <kenww@a...>
wrote:
>
> I found a nice article on the Japan Iris Society web site
> about wild iris in Japan
>
> http://www.kamoltd.co.jp/kyokai/English/wild_iris.html
>
> I found it interesting that their name for Iris sanguinea var.
violacea
> is "Kamayama shobu". Kamayama is the name under which a
> a plant of Iris sanguinea brought from Japan by Jean Witt in
> 1968 is circulated. Does anyone know whether Kamayama has
> a particular meaning of if it is just a name?
>
> Ken Walker
>
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home page
http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/2gGylB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/iris-species/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
iris-species-unsubscribe@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
Other Mailing lists |
Author Index |
Date Index |
Subject Index |
Thread Index