Re: Bot. pronunciation


In choir you quickly learn the Latin text to the entire Catholic
mass and requiem, as well as other stuff, like "Ave Verum Corpus"
etc.

Then, you learn that the Germans, Italians, and English all have
their own slight variations on how to pronounce said words.  Vowels
are the greatest bone of contention; in singing, syllable stress
is usually (but not always) implied with the musical phrasing.
For example, take
"Kyrie eleison" which means, roughly, Lord have mercy.

"eleison" (or mercy) gets all of the following pronunciations:
e-LEH-ee-SOHN
e-LEH-ee-SONE
e-LEH-SOHN and SONE
e-LAY-ee-SOHN and SONE
e-LAY-SOHN and SONE

not to mention substituting a "Z" for the "S" sound above;
the Z is commonest in English usage though discouraged.
Likewise the "LAY" sound for the "e" or "ei" diphthong.

At any rate, "pseudacorus" sounded to much like
"sue the chorus" for me NOT to respond to this thread. :-)
-- 
Amy Moseley Rupp
Jill O. *Trades
Mistress O. {}



Other Mailing lists | Author Index | Date Index | Subject Index | Thread Index