Fw: Historic poisons


some more insights from my Latin friend...
 
My feeling is that Pietro is talking about the different parts of a dogwood.

1. de Cornuis spicae = the flower-heads of the dogwood

2. de Cornuis Oleander = the berries of the dogwood (The name Oleander seems to derive from Latin olea - ie olive; perhaps the translator is being a bit inventive?)

3. de Cornuis Bedeguar = thorn of the dogwood (bedeguar/bedegar is not Latin, but Persian I think, meaning thorn or thistle).


It would be interesting now to know more about the context in the book. How large a section is it? Does the author treat other plants in a similar way, in classifying the uses of their
parts for making poisons? etc.

I have posted your query to a friend who knows a lot about Medieval latin. Will let you know what she says.


Other Mailing lists | Author Index | Date Index | Subject Index | Thread Index