hort.net Seasonal photo, (c) 2006 Christopher P. Lindsey, All Rights Reserved: do not copy
articles | gallery of plants | blog | tech blog | plant profiles | patents | mailing lists | top stories | links | shorturl service | tom clothier's archive0
Gallery of Plants
Tech Blog
Plant Profiles
Mailing Lists
    Search ALL lists
    Search help
    Subscription info
Top Stories
sHORTurl service
Tom Clothier's Archive
 Top Stories
New Trillium species discovered

Disease could hit Britain's trees hard

Ten of the best snowdrop cultivars

Plant protein database helps identify plant gene functions

Dendroclimatologists record history through trees

Potato beetle could be thwarted through gene manipulation

Hawaii expands coffee farm quarantine

Study explains flower petal loss

RSS story archive

Re: english

In a message dated 02/23/2001 2:16:29 AM Central Standard Time, 
zonneveld@RULBIM.Leidenuniv.nl writes:

<< Earlier I wrote something with the title:
 gram wise, pound foolish. I now realize that it should have been:
 penny wise, pound foolish . No one did say anything about it ( the 
 title I mean!) Does this mean that it is an english but not an 
 american expression?
 Ben J.M.Zonneveld >>

Here in the states we do not use the expression to much any more-most of us 
do not now the English monetary system.  

It would translate into "penny wise and Dollar foolish" here.

The expression of coarse means one is wise in the small details but foolish 
when it comes to more important things.

A similar says goes" In for a penny, in for a pound" meaning that one has 
committed ones self to what ever the outcome might be no matter the cost.


To sign-off this list, send email to majordomo@mallorn.com with the

 © 1995-2017 Mallorn Computing, Inc.All Rights Reserved.
Our Privacy Statement
Other Mailing lists | Author Index | Date Index | Subject Index | Thread Index