Re: Kohlein's book


Clarence,   You give an excellent example of exactly the very point I 
was making.   The Japanese Iris was called by the name of Iris 
kaempferi as late as 1971 by Kuribayashi and Hirao in their classic 
The Japanese Iris.  The World of Iris printed in 1978 uses Iris 
ensata, but for almost two hundred years Thunbergs name Iris ensata 
was not known to be the Japanese Iris.  It is my understanding that 
Thunbergs original description in the Transactions of the Linnean 
Society in 1794 was so bad for that many years no one could be sure 
of what he had described.  Reasonable botanists certainly disagreed 
and it seems unfair to criticize Kohlein for clinging to the 
tradition that had developed in the gardening community.  It is 
interesting that if the change to Iris ensata had been suggested in 
the last five years, the present botanical code suggests that 
Kohleins conservative approach would have been the proper one.  I 
fear that, yes, you are applying current dogma to a book that was 
written twenty years ago.  I acknowledged the typos and translation 
errors, but I do feel Kohlein suffers most from his time and place. 
 I acknowledge also that you, Clarence, are probably are the most 
well read person in all of AIS, but science does not deal in 
absolutes.  Our knowledge changes.  One must take account of a 
writers time and place.  Kohlein is a popular writer first, not a 
scientist.  He is a well respected plantsman, and provides for his 
readers a wealth of personal experience above the content of most 
garden writers.  I have not suggested that this be the first, or only 
book a beginner buy.  Nonetheless, I do believe it offers much 
information unavailable in other sources, and if it makes one think, 
so much the better.  Perhaps you more critcal approach is good.  When 
are you going to give us your revision of The World of Iris?     Bob 
Pries






Other Mailing lists | Author Index | Date Index | Subject Index | Thread Index