Re: HYB: Fw: Translingual registrations
- Subject: Re: HYB: Fw: Translingual registrations
- From: L* M* <l*@lock-net.com>
- Date: Sun, 14 Jan 2007 09:09:56 -0500
- List-archive: <http://www.hort.net/lists/iris/> (Web Archive)
Interesting questions, Loic. Because most 'used' names are in English, simple translation to another language opens up a lot of possibilities.
For example, BEING BUSY bee seedling can't be BUSY BEE, because that name is already taken. But it can be FOURMI. Easy to pronounce, & a nice short name. Plus I like that it is also "for me" <g>
-- Linda Mann east Tennessee USA zone 7/8 East Tennessee Iris Society <http://www.korrnet.org/etis> American Iris Society web site <http://www.irises.org> talk archives: <http://www.hort.net/lists/iris-talk/> photos archives: <http://www.hort.net/lists/iris-photos/> online R&I <http://www.irisregister.com> --------------------------------------------------------------------- To sign-off this list, send email to majordomo@hort.net with the message text UNSUBSCRIBE IRIS
- Follow-Ups:
- Re: Re: HYB: Fw: Translingual registrations
- From: &* t* &*
- Re: Re: HYB: Fw: Translingual registrations
- From: R* R* P* &*
- Re: Re: HYB: Fw: Translingual registrations
- Prev by Date: Fw: Translingual registrations
- Next by Date: HYB: Dormancy (or lack of it)
- Previous by thread: Fw: Translingual registrations
- Next by thread: Re: Re: HYB: Fw: Translingual registrations