Re: HYB: Fw: Translingual registrations


Interesting questions, Loic. Because most 'used' names are in English, simple translation to another language opens up a lot of possibilities.

For example, BEING BUSY bee seedling can't be BUSY BEE, because that name is already taken. But it can be FOURMI. Easy to pronounce, & a nice short name. Plus I like that it is also "for me" <g>
--
Linda Mann east Tennessee USA zone 7/8
East Tennessee Iris Society <http://www.korrnet.org/etis>
American Iris Society web site <http://www.irises.org>
talk archives: <http://www.hort.net/lists/iris-talk/>
photos archives: <http://www.hort.net/lists/iris-photos/>
online R&I <http://www.irisregister.com>

---------------------------------------------------------------------
To sign-off this list, send email to majordomo@hort.net with the
message text UNSUBSCRIBE IRIS



Other Mailing lists | Author Index | Date Index | Subject Index | Thread Index