Latin translation
- To: s*@poboxes.com, m*@ucdavis.edu
- Subject: Latin translation
- From: K* W* <k*@OREGON.UOREGON.EDU>
- Date: Mon, 26 Jul 1999 09:10:13 -0700
This came from one of my colleagues in the Classic Department here at the
University of Oregon.
>As for the inscription, it is actually two sentences, and it
>>contains a spelling mistake as transcribed. It should read:
>>
>>sitieNtes venite ad fontem. vobis obviam veniet laeta multitudo
>>
>>I.e. the v in sitievtes should be an n. "You who thirst come to the
>>fountain. A happy abundance will come to meet you." Sounds like a nice
>>fountain.
Hope this helps!
Kari
Kari Whittenberger-Keith, Ph.D.
Research and Faculty Development
University of Oregon
(541)346-3196
kariwk@oregon.uoregon.edu