Re: Happy Holidays to All/now old country lanquages


That's hilarious Dan. I remember while growing up when I was taught
Italian and Yiddish words by my friends, they were very careful to tell
me specifically if a word was not to be used around grown ups. I still
remember what a bar of Ivory soap tastes like - blech!!


---------- Original Message ----------------------------------
From: "Daniel Roman" <djroman@worldnet.att.net>
Reply-To: gardenchat@hort.net
Date:  Sat, 27 Dec 2003 08:43:22 -0500

>Daryl,
>
>We lost track of our relatives in the early 50's too. I know they were
>having trouble finding letter writers and sometimes it took close to a year
>for a response. My mom used to complain that some of the writers were barely
>able to put words
>on paper. She had to read the letter multiple times and guess at parts of it
>to get any meaning.
>
>I still remember the time at the Christmas dinner table that I proudly said
>a new Polish word that I had learned. It caused quite a commotion and
>threats of getting my mouth washed out with soap if I used that word again.
>It was also bad timing on my part since we had about 20 relatives at the
>dinner. I think I was in my 20's before my parents were able to laugh about
>the incident. Funny things one remembers about the holidays.
>
>Dan
>
>
>----- Original Message ----- 
>From: "Daryl" <pulis@mindspring.com>
>To: <gardenchat@hort.net>
>Sent: Friday, December 26, 2003 11:43 AM
>Subject: Re: [CHAT] Happy Holidays to All/now old country languages
>
>
>> Dan,
>>
>> I wish we hadn't moved away when I was 9.  I was just starting to learn
>some
>> of it, too. I made the mistake once of replying to my aunt in Polish, and
>> you could have heard a pin drop.  I was given a cookie and told to go
>> outside and play. When I came back inside, they were spelling in Polish,
>> though my mother, who was much younger than her sisters and hadn't grown
>up
>> in the old neighborhood, didn't spell it very well and found it
>frustrating.
>>
>> I learned a bit of Dutch that way, too. I was able to put together enough
>> Dutch to get by in Holland some years ago, though I had to spend several
>> weeks with audiocassettes to do so. I had an uncle that served in the same
>> capacity as your mother, as neighborhood translator for Dutch and German.
>>
>> Was your family able to keep track of their relatives in Poland after
>WWII?
>> If I recall, my aunts lost track of their cousins sometime in the early
>> 50's.
>>
>> Daryl
>>
>>
>>
>> ----- Original Message ----- 
>> From: "Daniel Roman" <djroman@worldnet.att.net>
>> To: <gardenchat@hort.net>
>> Sent: Friday, December 26, 2003 10:54 AM
>> Subject: Re: [CHAT] Happy Holidays to All/now kiffles
>>
>>
>> > Daryl,
>> >
>> > My parents also spoke Polish to keep us out of the conversation. It took
>a
>> > while but I learned to speak a little and understand enough to know what
>> was
>> > going on. My mom was the neighborhood interpreter and letter writer for
>> the
>> > "old" country people and for many years she corresponded with our
>> relatives
>> > in Poland.
>> >
>> > Dan
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To sign-off this list, send email to majordomo@hort.net with the
>> message text UNSUBSCRIBE GARDENCHAT
>
>---------------------------------------------------------------------
>To sign-off this list, send email to majordomo@hort.net with the
>message text UNSUBSCRIBE GARDENCHAT
>
>

--
Pam Evans
Kemp TX/zone 8A



--

---------------------------------------------------------------------
To sign-off this list, send email to majordomo@hort.net with the
message text UNSUBSCRIBE GARDENCHAT



Other Mailing lists | Author Index | Date Index | Subject Index | Thread Index