Re: OT-CHAT: Translations.


David Silverberg wrote:
> 
> <<The bell is of a heavy brass, and bears the words  VOCEM-MEAM-AUDI >>
> 
> Using my best pharmaceutical latin
> 
> AUDI - to do with the hearing as in AUDI-tory
> 
> MEAM - haven't got the foggiest
> 
> VOCEM - to do with speech/language/tone as in VOC-al/ VOC-abulary/ sotto
> VOCE (soft voice/whisper)

Well, in "Hoc est corpus meum" the last word means "my." Since "vocem" 
has a different ending from "corpus," they may be different genders and 
"meam" could well also mean "my" but for a different gender of the
posessed noun.

So I guess it means "Hear my voice" or "Hear my sound."

Gerry
-- 
g*@mediaone.net
Gerry Snyder, AIS Director & Symposium Chair, Region 15 RVP
Member San Fernando Valley, Southern California Iris Societies
in warm, winterless Los Angeles--USDA 9b-ish, Sunset 18-19
my work: helping generate data for: http://galileo.jpl.nasa.gov/

------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Buy Stock for $4.
No Minimums.
FREE Money 2002.
http://us.click.yahoo.com/BgmYkB/VovDAA/ySSFAA/2gGylB/TM
---------------------------------------------------------------------~->

 

Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/ 




Other Mailing lists | Author Index | Date Index | Subject Index | Thread Index