Re: REF: Translingual registrations
- Subject: Re: REF: Translingual registrations
- From: &* t* <t*@cs.com>
- Date: Mon, 15 Jan 2007 21:18:32 +0100
- List-archive: <http://www.hort.net/lists/iris/> (Web Archive)
Wouldn't you appreciate to understand the signification (since the the word "meaning" seams to hurt your ears ) of these phonetic transcriptions of Russian names such as : NE TRON MEDIA, PRIGLASITELNY BILET or RADOST BYTIYA that were registered in 2005?
I personnaly would, and i also imagine it would make the work of the registrar slightly easier!
Of course, there would always be names with such delicacy, subtillity and sophistication, that a translation or even a transcription would be "un crime de lese majeste"... Nevertheless, in most cases, it would be an improvement from the present situation, where the percentage of ununderstandable new names is increasing every year.
Loic----- Original Message ----- From: <ChatOWhitehall@aol.com>
To: <iris@hort.net> Sent: Monday, January 15, 2007 7:20 PM Subject: Re: [iris] REF: Translingual registrations
In a message dated 1/15/2007 9:45:24 AM Eastern Standard Time, tasquierloic@cs.com writes:<<I think it would make perfect sense to give the meaning in Engligh of anyforeign name, on the registration file. This depends on what you intend by 'meaning'. Do you intend a crudeuninflected translation, in which case I believe one of the online translators willdo the trick, albeit oftimes with hilarious results, or do you intend 'significance', with nuances? For example, the Sass brothers, miraculous to tell, named an iris 'Beau Ideal.'Unless there is a date typo in the 39CL, which is possible, and I don't have time to root around in the files right now because I am waiting for a bunch of hearties to deliver a new washing machine to the house, this Iris predatesWren's novel of the same name.In any case, how would one give the 'meaning' in English of that venerablephilosophical and aesthetic construct, without two pages of text, and a bibliography. Cordially, Anner Whitehead Richmond VA USA --------------------------------------------------------------------- To sign-off this list, send email to majordomo@hort.net with the message text UNSUBSCRIBE IRIS
--------------------------------------------------------------------- To sign-off this list, send email to majordomo@hort.net with the message text UNSUBSCRIBE IRIS
- Follow-Ups:
- Re: REF: Translingual registrations
- From: J* I* J* &*
- Re: REF: Translingual registrations
- References:
- Re: REF: Translingual registrations
- From: C*
- Re: REF: Translingual registrations
- Prev by Date: Re: REF: Translingual registrations
- Next by Date: Re: REF: Translingual registrations
- Previous by thread: Re: REF: Translingual registrations
- Next by thread: Re: REF: Translingual registrations