Re: Agastache
- To: perennials@mallorn.com
- Subject: Re: Agastache
- From: E*@aol.com
- Date: Fri, 23 Jun 2000 00:52:18 EDT
In a message dated 6/22/00 8:08:23 AM Eastern Daylight Time, eoneill@ibm.net
writes:
<<<< What is your source for the info below? I spent some time with a Classic
Greek lexicon (one of the advantages of being married to an ex-seminarian)
and came up with about the same info. But, there were some other
possibilities, and with no other information, no way to say which is the
correct derivation of the word.>>>>
Hello Gerry,
Source of agastache info is "A Gardener's Dictionary of Plant Names", The
edition revised and enlarged by Dr. William T. Stearn ( of Gardener's Latin
fame). Mine is a l972 copy which is smaller and less expensive than the
classic Stearn book. This book runs about 385 pages and is handy for all
kinds of horticultural terminology beside the explanation of most cultivated
plant names (also pronunciation).
<<<<It would be nice (and interesting) to have a dictionary of plant name
derivations..>>>>
There is also a book, this is from memory at the moment, by Alan Coombs, that
is close, which is thinner and cheaper. Both are British. I do not know of
an American book published that is intended for gardeners.
<<<<from the journal Mycorrhiza is that the plural should
be "mycorrhizas." Those of us who work with the little beasties hate
this>>>>
Fungi, not my area but the "as" gender suffix is not a Latin form I that I
find familiar. A great tool Latin. Latin for science, now being taught,
would have been my choice. Are these not the symbiotic fungi for some plant
genera? A soil innoculant? Sounds interesting for you.
Claire Peplowski
E. Nassau, NY z4
Gerry >>
---------------------------------------------------------------------
To sign-off this list, send email to majordomo@mallorn.com with the
message text UNSUBSCRIBE PERENNIALS