Re: Re:Let't improve the register!
- Subject: Re: Re:Let't improve the register!
- From: "* t* <t*@cs.com>
- Date: Mon, 15 Jan 2007 16:42:49 +0100
"my forays in
German, French and Spanish have made
it clear that there is often no direct translation from one language to another, especially when it comes to a artistic description. Hello Jack
Here's the line concerning translation in the
"forbiden" part of the registration rules :
k) Names translated from the original
language.
(They should be transliterated as necessary
instead.)
So that should help solve the problem of impossible
translations!
"The problem will come with mixing different alphabets.
I'm not sure how arabic will come across." The cyrillic alphabet is not used for the Russian
introductions.
They are using the Latin one instead, i guess the
transcription reffers only to the sound of the word.
(We might then get different spellings of the
same russian word, depending on the accent of the speaker. It's a
risk.)
But for other alphabets, it could work as it works
with the Cyrillic one.
Very pretty photo, i can almost smell it, it feels
so real!
But i can't help you for
identification.
All my pictures data of hundreds of good oldies
vanished when the computer crashed last year!
loic
Change settings via the Web (Yahoo! ID required) Change settings via email: i*@yahoogroups.com?subject=Email Delivery: Digest | i*@yahoogroups.com?subject=Change Delivery Format: Traditional Visit Your Group | Yahoo! Groups Terms of Use | i*@yahoogroups.com?subject= .
__,_._,___ |
- References:
- Re: Re:Let't improve the register!
- From: J* C* &*
- Re: Re:Let't improve the register!
- Prev by Date: Re: Homonymy
- Next by Date: JI: "Sue Jo" (Delmez 2003)
- Previous by thread: RE: Re: Let's improve the register!
- Next by thread: Re: Re:Let't improve the register!